Endecha

Spanish Poetry
The Endecha is a ” The Canción triste que encierra un lamento”, (“sad song that locks up a moan”), a 16th century Spanish dirge or song of sorrow.

The Endecha is
• stanzaic, written in any number of quatrains.
• syllabic, written with 7-7-7-11 syllables per line.
• rhymed, rhyme scheme xaxa xbxb etc., x being unrhymed. The rhyme is often consonance only but true rhyme may be used.

Cold Forever –Judi Van Gorder
It tears at my heaving breast
and rips out my grieving heart,
pain of losing him denies
all memories, leaving me lost and apart.

Precious promises ended,
our never and our always
lie cold inside his casket.
I’m left behind to mourn my nights and my days.

Pasted from http://www.poetrymagnumopus.com/index.php?showtopic=1017
My thanks to Judi Van Gorder for years of work on this fine PMO resource.

My example

Necessity, the Mother of Suspension

Necessity, the Mother of Suspension (Endecha)

Erection continuing
yet I badly have to pee.
My girl-friend likes Cialis
but it makes pointing down, recent history.

© Lawrencealot – December 8, 2014

Visual template

Endecha

Tagged , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *