The Yeats

The Yeats is a verse form patterned after Where My Books Go by Irish poet, William Butler Yeats. (1865-1939)

The Yeats is:
○ an octastich, a poem in 8 lines.
○ metric, accentual 3 heavy stresses per line.
○ rhymed, rhyme scheme xaxaxaxa x being unrhymed. The even numbered lines have feminine or falling end syllables.

Where My Books Go by William Butler Yeats
All the words that I utter,
And all the words that I write,
Must spread out their wings untiring,
And never rest in their flight,
Till they come where your sad, sad heart is,
And sing to you in the night,
Beyond where the waters are moving,
Storm-darken’d or starry bright.
Pasted from <http://www.poetrymagnumopus.com/index.php?showtopic=668>
My thanks to Judi Van Gorder for years of work creating this wonderful PMO resource,

My Example Poem

Annie’s Gone (The Yeats)

Every thought I’m thinking
and every word I write
revolves around your leaving;
I’m all alone tonight.
I could not have predicted
when all things seemed alright
that hearts so bound together
could not restrict your flight.

© Lawrencealot – August 1, 2014

The Stephens

The Stephens is a stanzaic form that uses alternating rising and falling end syllables and is patterned after The Watcher and named for the English poet verse James Stephens (1882-1950).

The Stephens is:
○ stanzaic, written in any number of sixains. (original poem has 5 sixains)
○ accentual, dimeter.
○ rhymed, ababxb cdcdxd etc. x being unrhymed.
○ composed with feminine endings in the odd numbered lines L1, L3 and L5 and masculine rhyme in the even numbered lines L2, L4, L6.

The Watcher by James Stephens
A rose for a young head,
A ring for a bride,
Joy for the homestead
Clean and wide
Who’s that waiting
In the rain outside?
A heart for an old friend,
A hand for the new:
Love can to earth lend
Heaven’s hue
Who’s that standing
In the silver dew?
A smile for the parting,
A tear as they go,
God’s sweethearting
Ends just so
Who’s that watching
Where the black winds blow ?
He who is waiting
In the rain outside,
He who is standing
Where the dew drops wide,
He who is watching
In the wind must ride
(Tho’ the pale hands cling)
With the rose
And the ring
And the bride,
Must ride
With the red of the rose,
And the gold of the ring,
And the lips and the hair of the bride.
Pasted from http://www.poetrymagnumopus.com/index.php?showtopic=668
My thanks to Judi Van Gorder for the wonderful PMO resouce.
I would just call it predominantly amphibrachic with alternating catalectic lines and not bother with trying to identify and duplicate every variation.  Stephens clearly wasn’t concerned with metrical regularity.  The only reason it works is that there are two distinctly stressed beats in each line that are separated by strategically placed unstressed syllables, but very few poets understand the principles of stress or have the innate sense of rhythm that lets them pull off something like this. –
Knot To Be Undone
My thanks to Mary Borne for the analysis above.
My example poem
Nighttime Revival (The Stephens)
A time for the lovers
the magic of night
no need for covers
not tonight.
Doubts, though minor
give way to delight.
Just touching for pleasure,
a kiss on the lips,
tender stroking
fingertips.
Mundane cares are
so surely eclipsed.
With morning’s arrival
we’ll wake and ascend;
another revival
My darling, my friend.
Hopes still remaining
that this never ends.
© Lawrencealot – July 19, 2014

An incidental visual template:
The Stephens

The de la Mare

The de la Mare is a verse form patterned after Fare Well by English poet, Walter De La Mare (1873-1956). De La Mare is better known for his poem The Listeners.
The de la Mare is:
○ stanzaic, written in any number of octaves made up of 2 quatrains.
○ metered, quatrains of 3 tetrameter lines followed by a dimeter line.
○ rhymed, xaxaxbxb xcxcxdxd etc. x being unrhymed.
○ composed with alternating feminine and masculine end words, only the masculine end words are rhymed.

Fare Well by Walter de la Mare
When I lie where shades of darkness
Shall no more assail mine eyes,
Nor the rain make lamentation
When the wind sighs;
How will fare the world whose wonder
Was the very proof of me?
Memory fades, must the remembered
Perishing be?
Oh, when this my dust surrenders
Hand, foot, lip, to dust again,
May these loved and loving faces
Please other men!
May the rusting harvest hedgerow
Still the Traveller’s Joy entwine,
And as happy children gather
Posies once mine.
Look thy last on all things lovely,
Every hour. Let no night
Seal thy sense in deathly slumber
Till to delight
Thou have paid thy utmost blessing;
Since that all things thou wouldst praise
Beauty took from those who loved them
In other days
Pasted from http://www.poetrymagnumopus.com/index.php?showtopic=668
My thanks to Judi Van Gorder for years of work creating the fine PoetryMagnumOpen resource.
My example poem
Tommy Teased Me (The de la Mare)
Tommy Teased Me
Tommy teased me to distraction
told me I was “just a girl”.
N’er-the-less he told all strangers-
I was his pearl.
Tommy taught me worms aren’t icky,
showed me how to fly a kite.
I most miss him in the daytime
Mom cries at night.
How I hope that heaven’s happy,
Daddy says that’s where he went.
Now there is a hole beside me
since his ascent.
Pictures on the fireplace mantle
Tell the tales of trips we shared
Mostly I’ll miss Tommy’s teasing
because he cared.
© Lawrencealot – June 11,2014
Visual Template
The de la Mare

The Phillimore

The Phillimore is a stanzaic form that moves from dimeter to pentameter and back again. It is named for John Swinnerton Phillimore (1873-1926) and patterned after his poem In a Meadow.

The Phillimore is:

  • stanzaic written in any number of octaves. (original poem has 6 octaves)
  • metered, L1, L4,L6 and L8 are dimeter, L2,L3,L5, and L7 are pentameter.
  • rhymed, aabbccdd.
    In a Meadow by John Swinnerton Phillimore

THIS is the place
Where far from the unholy populace
The daughter of Philosophy and Sleep
Her court doth keep,
Sweet Contemplation. To her service bound
Hover around
The little amiable summer airs,
Her courtiers.
The deep black soil
Makes mute her palace-floors with thick trefoil;
The grasses sagely nodding overhead
Curtain her bed;
And lest the feet of strangers overpass
Her walls of grass,
Gravely a little river goes his rounds
To beat the bounds.
—No bustling flood
To make a tumult in her neighbourhood,
But such a stream as knows to go and come
Discreetly dumb.
Therein are chambers tapestried with weeds
And screen’d with reeds;
For roof the waterlily-leaves serene
Spread tiles of green.
The sun’s large eye
Falls soberly upon me where I lie;
For delicate webs of immaterial haze
Refine his rays.
The air is full of music none knows what,
Or half-forgot;
The living echo of dead voices fills
The unseen hills.
Pasted from http://www.poetrymagnumopus.com/index.php?showtopic=668
My thanks to Judi Van Gorder for years of work on the fine PoetryMagnumOpus resource.
My example poem
With Love Possessed (The Pillimore)
I won’t repent.
I love your touch, your hair, your smile, your scent.
Anticipation takes my breath away
throughout the day.
A gesture made, a turning of your head,
with nothing said
provokes desire and happiness in me
for all to see!
If you ignite
desire by accident it’s quite alright
for fates have so aligned so both that lust
is right and just.
When I’m away, I agonize my dear,
that you’re not here.
Dispelled is every other form of strife
my darling wife.
© Lawrencealot – June 10, 2014
Visual template
The Phillimore

The O'Shaughnessy

• The O’Shaughnessy

is a verse form patterned after a single stanza in “Ode” by Arthur William Edgar O’Shaughnessy (1844-1881).

The O’Shaughnessy is:
○ stanzaic, written in any number of octaves.
○ metered, sprung rhythm, alternating trimeter and tetrameter lines. The odd number lines are trimeter and the even number lines are tetrameter.
○ rhymed, rhyme scheme abababab. The odd numbered lines are feminine rhyme and the even numbered lines are masculine rhyme.

Ode by Arthur O’Shaughnessy
WE are the music-makers,
And we are the dreamers of dreams,
Wandering by lone sea-breakers,
And sitting by desolate streams;
World-losers and world-forsakers,
On whom the pale moon gleams:
Yet we are the movers and shakers
Of the world for ever, it seems.
With wonderful deathless ditties
We build up the world’s great cities,
And out of a fabulous story
We fashion an empire’s glory:
One man with a dream, at pleasure,
Shall go forth and conquer a crown;
And three with a new song’s measure
Can trample an empire down.
We, in the ages lying
In the buried past of the earth,
Built Nineveh with our sighing,
And Babel itself with our mirth;
And o’erthrew them with prophesying
To the old of the new world’s worth;
For each age is a dream that is dying,
Or one that is coming to birth.
Pasted from http://www.poetrymagnumopus.com/index.php?showtopic=668
My thanks to Judi Van Gorden for creating the fine resource at PMO.
Sprung rhythm is a poetic rhythm designed to imitate the rhythm of natural speech. It is constructed from feet in which the first syllable is stressed and may be followed by a variable number of unstressed syllables.[1] The British poet Gerard Manley Hopkins claimed to have discovered this previously unnamed poetic rhythm in the natural patterns ofEnglish in folk songs, spoken poetry, Shakespeare, Milton, et al. He used diacritical marks on syllables to indicate which should be drawn out (acute e.g. á ) and which uttered quickly (grave, e.g., è).
Some critics believe he merely coined a name for poems with mixed, irregular feet, like free verse. However, while sprung rhythm allows for an indeterminate number of syllables to a foot, Hopkins was very careful to keep the number of feet he had per line consistent across each individual work, a trait that free verse does not share. Sprung rhythm may be classed as a form of accentual verse, due to its being stress-timed, rather than syllable-timed,[2] and while sprung rhythm did not become a popular literary form, Hopkins’s advocacy did assist in a revival of accentual verse more generally.[3]
Pasted from <http://en.wikipedia.org/wiki/Sprung_rhythm>
For a thoroughly technical treatise on Sprung Rhythm see:
http://www.linguistics.ucla.edu/people/hayes/Papers/HayesAndMooreCantwell2011GerardManleyHopkins.pdf
Note: The Ode presented above does NOT comply with the specifications presented, in that the second stanza has a rhyme pattern of  a a b b a b a b.
My example poem:
In Transit

In Transit (The O’Shaughnessy)

She made my ride to work a pleasure
Although she dressed in casual clothes
She’d beat the rest by any measure.
When first I thought to speak I froze.
But transit-time provided leisure
and we both used it I suppose
to stoke romance we’ll always treasure
for on this night I shall propose.

(c) Lawrencealot = July 6, 2014

Deco

The Deco created by Mark Andrew J Terry of Allpoetry is:
a 21 line poem
Stanzaic, consisting of 3 sestets and a tercet in that order (24 lines)
Syllabic, where the first three stanzas are 7/8/8/8/8/6
and the last is 7/8/6
Rhymed: Abaccb dBdeeB fBfeeb Aba
Metric:
Line 1 is catalectic trochaic tetrameter
Lines 2 -5 iambic pentameter, and
Line 6 iambic trimeter
Refrain required: line 2 repeats in every stanza, and
line 1 repeats in line 20
My example poem
Borrowed Roses (Deco)
Borrowed Roses
Roses, pretty in a vase
were wasting their perfume I thought.
I purloined some to give to Grace.
She giggles when she is surprised
and shows a sparkle in her eyes.
That was the joy I sought.
Roses sitting all alone
were wasting their perfume I thought
and that I could not quite condone
when Grace would grin and maybe shriek
then hold my hand and kiss my cheek.
What if I did get caught?
Roses that were not deployed
were wasting their perfume I thought.
A rose was meant to be enjoyed.
Since pretty roses can’t misspeak
and mean the same in French or Greek
a life-long love was bought.
Roses, pretty in a vase
Were wasting their perfume I thought.
You should have seen her face.
© Lawrencealot – June 18, 2014
Picture credit: From Google pics, all rights belong to photographer.
Visual Template
Deco

Streambed's Ripple poetry form

Streambed’s Ripple a form created by Lisa Morris known as Streambed on Allpoetry.com

It is:

Stanzaic: Written in 3 ten line stanzas

Syllabic: 10/8/10/8/10/10/10/8/10/8

Refrain:  Requires the last half of L5 to repeat in each stanza

Rhymed: xaxaBbxaxa xcxcBbxcxc xdxdBbxdxd

Metric: Written in iambic tetrameter and iambic trimeter

 

Example poem

Love’s Corset     (Streambed’s Ripple)

For centuries we have believed
the attributes of form
as they relate to motherhood
ought be considered norm.
So bind yourself with stays and lace
before you paint or rouge your face.
For parturition hips must be
expanded, round and warm.
The breasts to suckle one or more
are ample to conform.
A standard then however wrought
in western cultures seem
to drive the fashion engines to
promote this female scheme.
So women then with stays and lace
constrict themselves so men will chase.
But girls have found and boys have too
that essence reigns supreme,
and being kind and being true
is what will fuel love’s dream.
Once one is found to share your heart,
then regulate your mind
and recognize that devotion
provides the stays that bind.
I’ll bind my love with stays and lace
to make sure romance stays in place
and corset non-complying thoughts
and set them far behind.
For nothing fits the human soul
like lovers so aligned.
© Lawrencealot – April 19, 2014

Meisenheimer’s Sestet

This form was created by Glenn Meisenheimer, aka gmcookie on Allpoetry.
It is stanzaic consisting of two or more sestet stanzas.
It is syllabic, each stanza being a sestet of 11/8/11/11/11/8 syllables.
It is metrical, with the long lines consisting of three anapestic feet and an iamb, and each short line consisting of two anapestic feet and an iamb.
Rhyme pattern:  xabbba
My Example
April 7th Phone Call     (Meisenheimer’s Sestet)
And what was the promise that went unfulfilled,
and why did it happen like that?
You promised to cherish, to love and obey
I promised the same yet you left me one day
and none of my pleas could persuade you to stay
so home with my two boys I sat.
But one time you tried to rejoin me and them;
by then I was slightly involved.
I’d promised another to be her escort
one day to a wedding as symbol of sorts.
I’d told you I’d promised and could not abort-
one day! then the problem’d be solved.
One day was too much for your too needy heart
I think you’d expected I’d stay
and forget a promise for now things were changed.
I couldn’t and wouldn’t get things rearranged
so after a month we were newly estranged.
You took our girls; you went away.
And what was the promise that went unfulfilled,
that caused you to call me last night?
You’re dying and know it and facing the end,
have mem’ries to reckon with, fences to mend.
You know I still love you and think you my friend.
I wish that could make it alright.
© Lawrencealot – April 8, 2014
Visual Template

Classical Hendecasyllable

Classical Hendecasyllable
Type:
Line, Metrical Requirement
Description:
This is a trochee, a dactyl, and three trochees. The first and last trochees can be spondees.
Origin:
Greek
Schematic:
XX Xxx Xx Xx XX or
Xx Xxx Xx Xx Xx
Line/Poem Length:
11
See Also:
Status:
Incomplete
To contact us, e-mail thegnosticpoet@poetrybase.info.
Copyright © 2001-2013 by Charles L. Weatherford. All rights reserved.
Thanks to Charles for the wonderful resource above, which after investigation is frequently the only one I need.
I found these in quatrains with abab rhyme, and in a single 15 line unrhymed stanza by Robert Frost. “For Once, Then, Something” the only such he ever wrote in this form.
Example Poem
Extinguished          (Classical Hendecasyllable)
Glowing embers ignite when fanned with ardour
left alone they conserve by self-containment.
Love’s lost heat can be flamed by trying harder
Or, ignored and then settled by arraignment.
(c) Lawrencealot – March 2, 2014
Visual Template

Trinquint

Triquint
Triquint, a poem form created by Sylvia A. Feeley, which consists of 3 verses, 5 lines each. Lines 3 and 4 of verse 1 (Refrain) repeat in verses 2 and 3. The syllable count for each stanza is 9, 7, 5, 3, 1 and has an aaAAb rhyme scheme.
Example:
Heartache
Words written in verses, they appeal.
Sung about in songs you feel.
Heartache, all to real.
Ne’er ideal.
Hears.
Emotions which are hard to conceal.
Feelings that are so surreal.
Heartache, all to real.
Ne’er ideal.
Tears.
Beliefs that if you were to reveal,
would cause pain too hard to heal.
Heartache, all to real.
Ne’er ideal.
Fears.
Copyright © 2008 Sylvia A. Feeley
A thanks to Shadow Poetry for this resource.
My Example
Union (Triquint)
How’d you happen to start loving me?
I speculate that maybe
reciprocity
sets us free.
How?
Each one supporting the other’s chi,
manifests duality;
reciprocity
sets us free.
now.
When two souls merge, their reality
makes strong singularity,
reciprocity
sets us free.
Wow!
© Lawrencealot – Dec. 8, 2013
Visual Template