The following description is reposted with permission from The Poets Garret, with thanks to Kathy Anderson.


Persian poetry influenced other nations and whilst Turkish poetry also developed it was slightly later and influenced by Persian poetry and was popular in Turkey until the fall of the Ottoman Empire.

Early Urdu Mathnawi was at first religious in nature, but because of Persian influence included romance, and adventure and even secular stories.

The Arabic Mathnawi (Called Muzdawidj) has one major difference in that it is presented as a triplet; a. a. a. / b. b. b. / c. c. c.. pattern, rather than a couplet like the Persian version.



This Bitter Earth


It went to my head what you said yesterday
And again the thoughts burn yet become doubts play
For whenever hearts are involved I must pray.

How goes these whispers into the heavenlies
To evoke imaginative displays, please
Me as much as the cello with bow glories.

Charms take me away as do the words we speak,
When there are clouds in our eyes they tend to leak
For far gone days and flung desires bespeak.

Kathy Anderson


See also: Mathnawi

My Example

Form: Muzdawidj


How familiar is that grand old checker cab
where passengers sometimes feel compelled to gab,
for like a barkeep, it’s covered by the tab.
Put tradition and romance off to the side,
Sometimes a taxi’s a must if you’re to ride.
Frequently it’s hard to find a better guide.

© Lawrencealot – February 21 2015

Tagged , , , . Bookmark the permalink.