Tina’s Zigzag Rhyme is a form created by Christina R Jussaume and found at Poetry Styles (site no longer accessible).
It starts with a sestet, refrain, quatrain, refrain and quatrain.
It must be uplifting subject.
Rhyme in first two lines is at left,
next rhyme is center in lines 3 and 4,
and rhyme in lines 5 and 6 is an end rhyme.
Refrain is first two lines of poem.
After refrain you use center rhyme, then end rhyme, continue with refrain… etc.
It is an 8 syllable per line poem. No limit to stanzas but must have, at least one sestet, refrain, and quatrain.
Form: Tina’s ZigZag Rhyme
Now is a Present
Behold! It’s clear that I can think. I’m sold that men are so imbued. There is no need for fairy tales or a dogma’s creed to comfort. I think that if you think you’ll see that things are just as they should be.
Behold! It’s clear that I can think. I’m sold that men are so imbued.
All of us should enjoy right now seeking what is good in others. Happiness is an attitude that worry’s likely to exclude.
The Quintilla is a 16th century Spanish quintain with a rhyme scheme that is more about what cannot be done than what can be done.
The Quintilla is: • syllabic verse, octasyllabic (8 syllable lines) • stanzaic, written in any number of quintains (5 line stanzas). • rhymed. In each quintain only 2 rhymes can be used and it cannot end in a rhyming couplet. • There is choice of rhyme schemes of ababa, abbab, abaab, aabab, or aabba • when written as a decastich, (2 quintillas) the verse is known as Copla Real
El Viejo by Judi Van Gorder 7/1/03 The ancient cur begins to rise ignoring stiff, defiant bones. Foolishly focused on the prize, his awkward pounce elicits groans. To snub one’s age, not always wise. Pasted from http://www.poetrymagnumopus.com/index.php?showtopic=1015 My thanks to Judi Van Gorder for years of work on this fine PMO resource. My example
I’m Shocked, I Did It! (Form: Quintilla)
Impossibly demanding task when twenty-two whole words are asked and forty syllables I need according to Quintilla’s mask but perseverance did succeed.
Copla Real, popular in 15th century Spain, is a decastich which is made up of 2 Quintillas.
The Copla Real is: ○ a decastich (10 line poem) made up of 2 Quintillas (Spanish 8 syllable line quintains turned on only 2 rhymes of any combination other than never ending with a rhymed couplet.) ○ syllabic, all lines are 8 syllables. ○ rhymed, the rhyme scheme established in the first quintain is repeated in the 2nd quintilla. Possible rhyme schemes ababa, abbab, abaab, aabab, or aabba. The one no-no is it should never end in a rhyming couplet.
Pasted from http://www.poetrymagnumopus.com/index.php?/topic/1031-copla-copla-real-pie-quebrado/ My thanks to Judi Van Gorder for years of work on this fine PMO resource.
To Pee or Not to Pee (Form: Copla Real)
I put my first foot on the floor then know I want to sleep some more. It’s early yet; there’s snow outside Get up? Stay here? It’s either/or. My need to pee might soon subside.
The trip to pee I do abhor; to go and pee’s no little chore. You think I’m silly? Don’t be snide. I’d have to open our backdoor. Your own bathroom must be inside.
Acrostic Decima: the Decima form with an acrostic. Write the two five words used in the poem vertically to start the line. Syllable Count: 8 syllables per line. Rhyme Scheme: a-a-b-a-b a-a-b-b-a. Only two rhymes a & b. Not a rhyming couplet at the end. OSPA=Oregon State Poetry Association. Wilma Erwin was an OSPA president.
A Poem of Praise and Healing For Wilma Erwin
Wisdom flows from vision and hand. Ideas become poetry. Lover of all humanity. Many poems formed from her command. Advocates nature, family. Energetic in every way– Rose Festival, OSPA– Writing, teaching, our dear friend Imagines real haiku. We send Now our love and prayers today.
http://www.rainbowcommunications.org/velvet/forms/Acrostic-Decima.pdf My Thanks to Linda Varsell Smith for her contributions above.
Quill Quota ( Form: Acrostic Decima)
Quit worrying, there is no need Unless much haste has been decreed. Instead, pretend you’re having fun Lets write instead as you’ve agreed Lots of new forms done one by one.
Quaaludes or any other speed Undoes one’s mind you must concede. Organize what you have begun, Then someday soon you’ll be all done. All that’s left now is to proceed.
• The Décima Italiana appeared in 18th century Spain. There are 2 variations, the first true to the original 8 syllable 10 line Décima with the only variable the rhyme scheme. In Italian verse, this variation is called the Décima Rima. The 2nd variation is written in Italianate lines with a variable rhyme scheme.
The Décima Italiana is: ○ stanzaic, written in any number of 10 line stanzas. ○ syllabic, 8 syllables per line, or in Italianate lines (mixed or irregular 11 and 7 syllable lines). ○ rhymed, ababc : dedec , the c rhyme must be oxytone or masculine rhyme, L5 must be end stopped. Variation: rhymed and paused at the discretion of the poet as long as a oxytone rhyme is placed at the end of the pause and end of the line. Something like aaab : bccabb or ababbc : aabc etc
Pasted from <http://www.poetrymagnumopus.com/index.php?showtopic=1029 My thanks to Judi Van Gorder for years of work on this fine PMO resource.
Unburnished (Décima Italiana)
Oh, let me die, and thus improve the way you mother seemed to do. Her every fault did death remove when now I read you Facebook view. We all get polished when we die.
She was not always there I think, for you the way your words recount. I hope my faults will also shrink when this frail life I shall surmount. In death I’ll be a real grand guy.
Décima, Décima Espinela, Espinela, the Décima Italiana and the Italian Décima Rima
Décima is a Spanish term of the 14th and 15th centuries referring to any 10 line stanza. In the 16th century, the poet adventurer Vencinente Espinela developed the Décima into the verse form of today the Décima orDécima Espinela or simply Espinela . By whatever title, it is commonly referred to as “the little sonnet”.
The Décima or Décima Espinela or Espinela is:
stanzaic, written in any number of 10 line stanzas.
syllabic, 8 syllables per line.
rhymed, abba : accddc . The colon represents a pause, therefore L4 should be end stopped.
composed with the 7th syllable of every line stressed. (This is probably easier to do in Spanish than in English.)
variable. There is a variation of the Espinela that is written in 12 line stanzas rhyme abba : accddcxd, x being unrhymed.
My dad had a quirky turkey that was thin as macaroni, very skinny, and quite bony; so dad turned him into jerky. Dad’s neighbor thought that was quirky, deemed all birds were meant for roasting, all marshmallows meant for toasting, what’s not fried was meant for baking. Dad’s jerky he was forsaking at the luncheon he was hosting.
Cyhydedd fer cuh-hée-dedd ver (short equivalence rhyme), the 14th codified ancient Welsh Meters is a stanzaic Awdl. It is simply couplets in rhymed 8 syllable lines. It is less commonly used by the Welsh who seem to prefer 7 syllable lines. In the ancient poems, these couplets were often multiplied into long stanzas all carrying the same rhyme or employed to present a riddle dyfalu. The is: • written in any number of rhymed couplets. • made up of 8 syllable lines. • rhymed aa bb cc dd etc. x x x x x x x A x x x x x x x A “in many old Welsh poems, a mood is established by a description of the season of the year….”
Pasted from http://www.poetrymagnumopus.com/index.php?showtopic=974 My thanks to Judi Van Gorder for years of work on this fine PMO resource.
Decision Time in Ferguson (Cyhydedd fer)
Excuse me if I hesitate.
I’m white and this town’s filled with hate.
Gun shops this week made a killing.
selling guns to people willing
to be their own line of defense
or punish those who give offense.
Going downtown just for viewing
Seems a very stupid doing.
A mob’s a mob with little thought
of acting the way people ought.
I’ll get ready for Thanksgiving,
and remain among the living.
Mid-Swap Created by England’s Jenny Buzzard, this form requires adherance to a strict structure. It contains four quatrains with a center couplet, at a syllable count of eight per line. The rhyme scheme is: A1abb ccdd A2A1 eeff ggaA2 Or, to put that in an example: Start out with a line in rhyme “A,” XXXXXXXa XXXXXXXb XXXXXXXb XXXXXXXc XXXXXXXc XXXXXXXd XXXXXXXd Do once more a line in rhyme “A.” Start out with a line in rhyme “A.” XXXXXXXe XXXXXXXe XXXXXXXf XXXXXXXf XXXXXXXg XXXXXXXg XXXXXXXa Do once more a line in rhyme “A.”
Pasted from http://the.a.b.c.of.poetry.styles.patthepoet.com/ItoN.html
Specifications restated: The Mid-Swap is: An 18 line poem Stanzaic, consisting of four quatrains separated by a couplet. Isosyllabic, consisting of 8 syllable lines. Rhymed:A1abb ccdd A2A1 eeff ggaA2 Refrained, as indicated by the capital letters in the rhyme scheme.
When you went crazy as a kid like loosening the pepper lid you managed then to stir the pot, and frequently you were not caught.
You lobbed a snowball high and far, before we even saw the car. Of all our throws, that one was tops despite the fact you nailed some cops.
You did for fun the things you did When you went crazy as a kid.
The camp advisor you’d short-sheet each time we went on our retreat. In college you moved drunk guy’s bed from quiet dorm to quad instead.
You disregarded proper form, exciting times became our norm. Don’t let age stop you, God forbid! You did for fun the things you did.
Sextilla Type: Structure, Metrical Requirement, Rhyme Scheme Requirement, Stanzaic Description: Six-line stanzas of eight-syllable lines rhymed either aabccb or ababcc. Origin: Spanish Schematic: Rhyme: aabccb or ababcc Meter: xxxxxxxx Rhythm/Stanza Length: 6
Pasted from http://www.poetrybase.info/forms/002/252.shtml
My thanks to Charles L. Weatherford for his years of work on the wonderful Poetrybase resource.
The Sextilla or sextuplet is originally a Galacian-Portuguese stanzaic form of the 14th century and can be found among the Cantigas with several rhyme variations. However the form as it has developed has now been limited to one of two rhyme schemes. The most famous sextillas are by Spanish poet Jorge Manrique Verses by the Death of His Father in 80 stanzas.
The Sextilla is: • stanzaic, written in any number of sixains. • syllabic, most often 8 syllables per line, but sometimes less. (remember in Spanish prosody the syllable count really depends on where the last accented syllable falls, so a 7 syllable or a 9 syllable line can both be counted as 8 syllables.) • rhymed, either aabccb or ababcc (When rhymed in the later scheme it is sometimes called a sestina. This should not to be confused with the more popular, French Sestina in which end words are repeated in lexical order).
Pasted from http://www.poetrymagnumopus.com/index.php?/topic/1996-the-sextilla/ My thanks to Judi Van Gorder for years of work on this fine PMO resource. My example
The Sun’s Set (Sextilla)
He stands there looking like he knows the secret of how our sun glows. A myth has been well propagated that power – nuclear’s the source (it fit the theory once of course), but now new theories are debated.
Electromagnetism’s strong and gravity alone is wrong. The Birkland currents tell us how but men are far from knowing why, their power source, when will they die.? Forecasting future’s out for now.
Since everything’s uncertain kid, Let’s live today, be gald we did. I’ll swing with you, you swing with me; we’ll take a cruise beneath that sun devoting time to having fun The here and now is fine for me.
Type: Structure, Metrical Requirement, Rhyme Scheme Requirement, Stanzaic
Description: An eight-syllable quatrain rhyming abab. A variant on the redondilla.
Line meter: xxxxxxxx
Rhythm/Stanza Length: 4
Pasted from http://www.poetrybase.info/forms/002/249.shtml
My thanks to Charles L. Weatherford for his years of work on the wonderful Poetrybase resource.
Redondilla Stanza (from redondo meaning round) is one of the most popular Castillian stanzas since the 16th century. It appears to have been the standard for Spanish dramatic dialogue at one time. Apparently experimentation with the form by Ezra Pound brought about a resurgence in popularity in the 20th century.
The Redondilla is:
• syllabic, usually written in 8 syllable lines. (In Spanish an 8 syllable line can vary to 7 0r 9 syllables depending on the placement of the last accented vowel. In English sources suggests trochaic tetrameter.)
• stanzaic, written in any number of quatrains. This could also be written in verse form, limiting the poem to 16 lines made up of 4 quatrains.
• rhymed, assonant or consonant rhyme. (Remember, consonant rhyme in Spanish prosody refers to full rhyme in English)The most common rhyme scheme abba. No where could I find a change of rhyme, this would suggest the entire poem is limited to 2 rhymes throughout. Luckily assonant rhyme is not true rhyme which could make it easier in English than if you chose “consonant rhyme”. abba abba abba abba etc.
• called the Serventesio when rhyme abab is used.
Pasted from http://www.poetrymagnumopus.com/index.php?/topic/1013-redondilla-and-serventesio/
My thanks to Judi Van Gorder for years of work on this fine PMO resource.
My example poem
Slight Shadows (Serventisio)
Trees provide small shade at night
when the moon is sliver thin.
Shadows fall, obscured from sight
nestled ‘tween the leaves they’re in.
Even stars lend night some light
drifting through the woods again
further filtering it’s right
to dispel the black cat’s grin.
Clouds deny that meager bright
Making graveyard dark begin.
Only feline eyes still might
See enough to find din-din.